con il testo inglese (molto più chiaro), la tua interpretazione mi sembra invece quella corretta
chi ha tradotto "pre-paid" con "già pagato" sarebbe dama forse ora stai citando un passaggio diverso da quello che hai menzionato nel precedente post
Thanks: 0
con il testo inglese (molto più chiaro), la tua interpretazione mi sembra invece quella corretta
chi ha tradotto "pre-paid" con "già pagato" sarebbe dama forse ora stai citando un passaggio diverso da quello che hai menzionato nel precedente post
- Devi avere fiducia in me. - - Fiducia? Emiliy, sono un avvocato. Io fondo la mia vita sulla mancanza di fiducia negli altri. - (Duchesne)
la "concorrenza perfetta" e' un concetto relativo; dipende dal punto di vista. Dal punto di vista di chi vende e' quando ci si divide il mercato.