con il testo inglese (molto più chiaro), la tua interpretazione mi sembra invece quella corretta
chi ha tradotto "pre-paid" con "già pagato" sarebbe dama forse ora stai citando un passaggio diverso da quello che hai menzionato nel precedente post
con il testo inglese (molto più chiaro), la tua interpretazione mi sembra invece quella corretta
chi ha tradotto "pre-paid" con "già pagato" sarebbe dama forse ora stai citando un passaggio diverso da quello che hai menzionato nel precedente post
- Devi avere fiducia in me. - - Fiducia? Emiliy, sono un avvocato. Io fondo la mia vita sulla mancanza di fiducia negli altri. - (Duchesne)
la "concorrenza perfetta" e' un concetto relativo; dipende dal punto di vista. Dal punto di vista di chi vende e' quando ci si divide il mercato.