Non sto parlando del doppiaggio, che per me può anche andare bene (io personalmente preferisco vedere le cose in lingua originale quando posso, e non sopporto specialmente le serie TV che spesso sono adattate e doppiate male ed in fretta, ma capisco benissimo le esigenze altrui e sono consapevole del fatto che - almeno per i film - generalmente il livello è elevato).
Parlo della sovrapposizione quando sotto c'è la lingua originale: personalmente sono abbastanza ignorante e conosco solo l'inglese, ma in questo caso preferirei sentire direttamente quello che dicono senza interpreti, e conosco molte altre persone che la pensano come me anche per altre lingue (senza contare poi chi è madrelingua e a volte vorrebbe sparare all'interprete).
In ogni caso, è anche colpa del doppiaggio se siamo una nazione che conosce poco le lingue straniere...