ah mi era sfuggita l'accademia della crusca
Beh non è molto esauriente come dizionario... ma fornisce utili consigli grammaticali.
Condivido.
SIM PRINCIPALE: 328 WIND - 24orelight+pieno wind+noi wind old+pieno sms
...PROUVENçO...
Trenofilo incallito-->http://picasaweb.google.it/fedeprovenza
AndreA nel mio post precedente ho fatto copia incolla dalla Treccani.
Si può scrivere sia valigie che valige al plurale.
Nulla toglie che la regola più corretta sia quella di tenere la i.
Però non è più considerato errore ometterla, così come non è più considerato errore dire famigliare invece che familiare (anche se io personalmente sono un purista della lingua italiana, come da brave origini toscane che mi sono state inculcate).
La lingua si evolve.
Direi che cambiaL'evoluzione forse è troppo, basti pensare che quella che parliamo ora è la lingua detta volgare. Comunque finché ci sono delle regole preferisco seguirle, tra l'altro è accettato il "gli" anche verso persone femminili anche se non mi piace molto... parlando a Maria LE dico mi pare tuttora più carino e corretto di parlando a Maria GLI dico, senza dimenticare che l'uso corretto di LE/GLI risolve in una società multietnica come diventeremo il dubbio se l'Andrea a cui ti riferisci è uomo o donna.
Comunque io uso ancora familiare e sono un fautore della reintroduzione coatta di codesto. Questo secondo me non riesce ad essere efficace in ogni occasione, il codesto va usato anche fuori Toscana orsù
Ah, tra l'altro vi lascio con un'altra mia fissa. Il nostro toscanismo bacìo risolverebbe una frase piuttosto complessa in italiano con una sola parola, perchè non la usiamo tutti e togliamo quell'odioso RE. Tosc. dai dizionari?
Vabbeh è tardi e ho bevuto![]()
Eh che two-balls non mi puntualizzare tutto... intendevo quello
Idem.
Sicuro che sia accettato e non sia più considerato errore?
Mi pareva che su questa regola non si era ancora chiuso un occhio.
Ti appoggio
bacìo agg. [lat. *opacīvus, der. di opacus “ombroso”], tosc. – Di luogo dove non batte il sole, perché esposto a tramontana (contr. di solatìo); anche come s. m., per indicare la posizione a tramontana, spec. nella locuz. avv. a bacìo: essere esposto a b.; Era sui monti, era a b. la neve (Pascoli); Tepido è il sole, ma la neve intatta Sta nelle forre squallide, a b. (Gozzano).
A quanto pare la Treccani non lo considera un termine regionale.![]()
Non so, ho un'amica professoressa che insieme alle sue colleghe non fa fatto altro che dirmi che "ormai" è accettato. Appena comprendo il valore dell'ormai te lo dico
Non usare troppo spesso questo verbo in questa maniera con amici toscani
Ti appoggio![]()
Mi sa di sì, c'è un tosc. lìbacìo agg. [lat. *opacīvus, der. di opacus “ombroso”], tosc. – Di luogo dove non batte il sole, perché esposto a tramontana (contr. di solatìo); anche come s. m., per indicare la posizione a tramontana, spec. nella locuz. avv. a bacìo: essere esposto a b.; Era sui monti, era a b. la neve (Pascoli); Tepido è il sole, ma la neve intatta Sta nelle forre squallide, a b. (Gozzano).
A quanto pare la Treccani non lo considera un termine regionale.![]()
![]()
Vado a letto regalandovi una chicca di un toscanismo molto diffuso... il famoso TROMBAIO che non è nient'altro che l'idraulico
Però fa ridere e diverte che da noi si possono vedere furgoncini con su scritto sopra TROMBAIO e sotto il numero![]()
SIM PRINCIPALE: 328 WIND - 24orelight+pieno wind+noi wind old+pieno sms
...PROUVENçO...
Trenofilo incallito-->http://picasaweb.google.it/fedeprovenza