The shawshank redemption - Le ali della libertà
Dead poets society - L'attimo fuggente
The parent trap - Il cowboy con il velo da sposa
Fracture - Il caso Thomas Crawford
Rebel without a cause - Gioventù bruciata
The machinist - L'uomo senza sonno
The Texas chainsaw massacre - Non aprite quella porta
Citizen Kane - Quarto potere
Touch of Evil - L'infernale Quinlan
Eternal sunshine of the spotless mind - Se mi lasci ti cancello
The sound of music - Tutti insieme appassionatamente
Teen wolf - Voglia di vincere
Programming today is a race between software engineers striving to build bigger and better idiot-proof programs, and the universe trying to build bigger and better idiots. So far, the universe is winning.My Blog: Antonio's WeBlog
Noto che sono gettonatissime le rivisitazioni horror o thriller.... è un indice di come sia facile ingannare in questo senso, forse perchè la paura è il sentimento più primordiale e quindi quello più facilmente stimolabile...![]()
Winston Smith
Curo le foglie
Saranno forti
Se riesco ad ignorare che gli alberi son morti
fab---
About me: Fabrizio Castagnotto @ Facebook - Fabrizio Castagnotto @ LinkedIn - Fabrizio Castagnotto @ Twitter
Comunque anche "Gegen die Wand" (Contro il muro), che è diventato "La sposa turca" nonché "Auf den anderen Seite" (Dall'altro lato), diventato "Ai confini del Paradiso" sono delle belle traduzioni per il bravo Fatih Akin...
Effendi è sempre in giro per il Mondo, guarda le bellissime foto dei suoi viaggi!
strepitose anche queste dal tedesco (che ovviamente mai avrei colto essendo ignoranto come una cap... ehm... come faquick)
@Winston, adoro questo sotto
Avete notizie di altre traduzioni folli dal francese etc etc?
Mica tutti sono anglofoni!![]()
Valerio L.
TuaMatic New + Superinternet LTE - iPhone6s by H3G
Wind All Inclusive Super + Open Internet 4G - Lumia 635
https://telegram.me/mondo3
Beh, tiriamo in ballo il maestro Truffaut:
Une belle fille comme moi è diventato "Mica scema la ragazza!"
La peau douce -> "La calda amante"
La sirène du Mississippi -> "La mia droga si chiama Julie"
La nuit américaine -> "Effetto notte"
Per concludere col clamoroso Domicile conjugal diventato "Non drammatiziamo... è solo questione di corna"...![]()
Effendi è sempre in giro per il Mondo, guarda le bellissime foto dei suoi viaggi!