Visualizzazione Stampabile
-
H3G e l'italiano...
In alcuni thread si è parlato a torto, o a ragione, dei "consulenti" stranieri che rispondono dai call center delocalizzati e della loro non sufficiente padronanza della lingua italiana.
Tuttavia, non è necessario essere clienti classificati due stelle, oppure tre stelle, per leggere l'obbrobrio "Chiama dall'Italia all'estero", nella sezione "Tariffe" del sito istituzionale del gestore. :devil:
Non solo il layout del sito è curato malissimo, con tre diverse grafiche a seconda delle sezioni visitate, ma anche i testi sono assolutamente da rivedere.
:bye:
-
anche loro hanno qlcosa da imparare, in qst caso diciamo che è "l'italiano". Che vadano a fare corsi di recupero...
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
NARUTO
anche loro hanno qlcosa da imparare, in qst caso diciamo che è "l'italiano". Che vadano a fare corsi di recupero...
A narù ma pure tu me pare avessi qualcosa da 'mparà eh :D
ma che fa critichiamo per l'italiano altrui e mi mi cadi sulle abbreviazioni? hai un botto di spazio per scrivere...scriviamo le parole per intero e non ci mettiamo a scrvere come se stessimo scrivedo un sms ;)
-
comunque tornando in thread, purtroppo la pratica di adoperare stranieri (che si legga persone che non sono italiane), che poi di fatto si tratta di veri e proprie strutture di call center dislocate chissà dove nell'est europa o boh (la motivazione è palese: costi notevolemente ridotti)...è ormai pratica consolidata un pò per tutte le grandi aziende...potrei citarne una carrellata....
qui il punto è che tu chiami (pagando) per farti risolvere un problema e il vero problema che ti si para davanti e farti capire a pieno da chi sta all'altro lato della cornetta...bell'affare eh? :D