oddio mica avresti voluto la traduzione anche di Moulin Rouge?
non riesco a immaginare il doppiaggio di un musical...
oddio mica avresti voluto la traduzione anche di Moulin Rouge?
non riesco a immaginare il doppiaggio di un musical...
Io mi sono sparato dopo le prime 2 canzoni perchè non sapevo che era un musical
Mamma mia che schifo....
Parere personale ovviamente.
Son tornato normale: 1 Sim (Tim Special Limited Ed.) e 1 Cellulare (Nokia 925). Mi rimangono però n-mila telefoni di scorta
che schifo? Era quello che sentivo dire per moulin rouge, ora mi avete messo voglia di vederlo
In bocca al lupo, io invece non vedo l'ora di andare a vedere IO SONO LEGGENDA: biglietti gratis dato che ci lavoro
Son tornato normale: 1 Sim (Tim Special Limited Ed.) e 1 Cellulare (Nokia 925). Mi rimangono però n-mila telefoni di scorta
io l'ho visto in Svizzera qualche giorno fa, c'è anche un 3ad che avevo aperto... appena lo vedi commentalo lì che almeno ne parliamo (per ora sono da solo e sto zitto )
sia moulin rouge che hairspray sono bellissimi.
Moulin Rouge almeno aveva i sottotitoli che partivano in automatico!
Grease e la febbre del sabato sera non erano tradotti in italiano anche nelle canzoni??
P.S.: errore madornale: john travolta e christopher walken hanno gli occhi azzurri nel film ma la figlia marroni!!!
uncle ma per i sottotitoli parli delle funzionalità del dvd, non certo del film
Cmq io moulin rouge mi ricordo di averlo visto in un cinema senza sottotitoli, considerando l'epoca era in centro con la mia ex...
...tornando alla febbre del sabato sera sicuro che avessero tradotto le canzoni? i BeeGes cantavano "Paura della notte"?
su haispray dico solo che mi stavo addormentando...non aggiungo altro...